아래 대화는 갑(선주 감독관)과 을(개잡부)의 다소 순화한 영어 대화입니다. 친해지면 쌍욕과 농담이 만발합니다. 암튼 대화의 예시입니다.
Owner : Hi, Good morning. 좋은 아침.
QC : Good morning Sir. 좋은 아침여.
Owner : What's the block today? 오늘 뭔 블럭이여?
QC : Block 2603(Two Six O Three) 블럭 2603.
Owner : Where? Let go! All thw preparations done? 어디? 가자! 준비는 다 됬지?
QC : Next to the blue crane, Sure all prepared sir. 파란 크레인 옆에, 당근 준비 다 됬죠.
Owner : Holly s**t, can you see this f*cking part of bilge keel? 니기미 씨부럴 이부분 빌지킬 보여?
QC : Hmmm, it's curved, sorry sir. we will do the fire sraitening after this inspection righ away. 음... 휘었네, 죄송여, 검사 끝나자 마자 곡직할게여. Bilge Keel 배 양옆에 붙은 긴 날개.
Owner : Oo... these notches should be welded and grinded ha? 오오... 요 노치들 용접하고 갈어라 하?
QC : Ok sir. 알았슈. Notch 노치, 피스 땐자국
Owner : After you fix the comments, Send me the pictures. Then I will sign on the paper. The result today is "re-inspection" with pictures. 코멘트 다 정리하고, 사진 보내... 그럼 싸인해 줄게... 오늘 결과는 재검이다.
QC : Thank you sir. I will send the report of comments done ASAP. 감사요. 코멘트 처리 끝낸 사진 바로 보내줄게여.
Owner : Please check well, especially the notches... 제발 체크 좀 잘해, 특히 노치들...
QC : We will eliminate perfectly those small items since next inspections sir. 요런 작은 아이템들은 다음 검사부터 완전 제거 할게여.
Owner : All the time, you promised only... Anyway I need to move to next inspections. Bye~ 맨날~ 약속만해... 암튼 난 다음 검사 가야해~ 바이~
QC : Thank you. Bye~! 감사합니다. 바이~
'조선소 용어 영어' 카테고리의 다른 글
조선소 공정 - 소조, 중조, 대조, 탑재 (0) | 2023.03.10 |
---|---|
조선소 블록(블럭) 각 부분 명칭 프레임, 론지, 칼라, 브라켓, 거더, 데크, 칼링 (0) | 2023.03.09 |
조선소에서 기본적으로 알아야할 용어, 마킹, 배제, 취부, 용접, 사상, 곡직, 품질, 생산, 공정 (0) | 2023.03.08 |